«Исторические события тектонического масштаба – войны, катастрофы, революции – всегда особенно ярко и выпукло проявляют человеческую натуру во всём её многообразии. В нашем фильме лучшие современные кинотехнологии дают возможность не только наблюдать за героями на фоне грандиозных, эпических событий, от которых порой перехватывает дыхание, но полностью погрузиться в атмосферу, эпоху, обстоятельства. Новая форма кинематографических приёмов позволяет вывести зрителя на уникальный уровень сопереживания и испытать подлинные эмоции - ощущения гордости, слёз радости, до кома в горле. Наш фильм - это взгляд современного человека на людей того времени как на живых, на наших с вами современников с их чувствами, страхами и надеждами без слоя бронзы или гранита. Без клишированного идеологического, пропагандистского подхода. Итак 1942 год. Сталинград…»
На видео: Пётр Фёдоров, Томас Кречман, Мария Смольникова, Янина Студилина, Дмитрий Лысенков, Алексей Барабаш, Андрей Смоляков, Сергей Бондарчук, Хайнер Лаутербах, Олег Тилькин
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.