Рецензии на (2007)

12 января 2008,  08:30 | Рецензии | Автор: Redder

Классификация юмора – дело неблагодарное. Наиболее известно разделение юмора на смешной и несмешной. Менее распространена географическая дифференциация – русский юмор, еврейский юмор, немецкий, английский... Вот на английском юморе стоит остановиться подробнее.

Некоторые несознательные граждане путают юмор английский и американский. Делать этого категорически не следует. При всей безусловной общности языка, (отчасти) традиций и (безусловно) мировоззрения, взгляд на смешное у этих двух культур значительно различается. Условно говоря, три главных пункта практически любой американской комедии состоят в следующем:

1. Перднуть в общественном месте;

2. Тортом в морду;

3. Разное.

С английскими комедиями все не так. Там тоже есть три пункта, но они другие:

1. Беспросветный цинизм;

2. Игра слов;

3. Разное.

В общем, не стоит эти два вида комедий смешивать, вот что я хотел сказать.

И сегодня мы поговорим как раз об английской комедии, одной из. Называется она «Типа крутые легавые» (Hot Fuzz). Знаменитый Эндрю Кексман по этому поводу много бушевал и кричал, что эти переводчики фильмов вообще охамели, такое название испоганили. Ну, эта, переводчики фильмов, конечно, охамели, но в данном случае сработали неплохо, “hot fuzz” – это и в самом деле «крутые легавые», вот только «типа» там ни к чему. Но речь не об этом.

Сюжет фильма пролегает в следующем: лучшего полицейского лондонской Метрополитен ПолИс зовут Николас Энджел. Он настолько суров, что даже челябинские менты завидя его нервно курят. Понятное дело, такое положение дел продолжается недолго, потому что даже своим сослуживцам Николас – как бельмо на глазу, настолько он крут, не то что каким-то далеким челябинцам. Прямо скажем, на никовом фоне все остальное управлене полиции выглядит жалкими неудачниками. И николасово начальство придумывает шикарную отмазку – оно производит его в сержанты и отправляет в самый задрипанный и мирный поселок Великобритании, где убийств не было уже двадцать лет, а полиция занята главным образом поиском и отловом пропавших гусей.

Прибыв на новое место, наш бравый экс-бобби сначала немного печалится состоянию тамошней правоохранительной службы, но вскоре перестает. А все потому, что неожиданно отмечает интересную закономерность: убийств в городке и вправду не происходит, чего нет того нет. А вот несчастных случаев случается что-то уж очень сверх нормы…

Тех, кому нравятся комедии типа «Американский пирог» или «Очень страшное кино», ждет жестокое разочарование – трусы тут ни с кого не спадут, мордой в салат не макнут, да и голых, тупых и красивых девчонок в наличии что-то тоже не видать. «Крутые легавые» - это вообще такой довольно многожанровый фильм. Начинаясь как комедия, он продолжается как детектив, временами набирая натуральной кровавой трэшачности, временами кося под социальную драму, а под конец успешно прикидывается боевиком со стрельбой, звоном гильз и прыжками в духе Джета нашего Ли. Непростое кино, одним словом – этим оно тоже сильно отличается от незамысловатых американских собратьев.

Режиссером выступил гражданин Эдгар Райт, который уже успешно засветился в «Зомби по имени Шон». Сценарий написал он же, на пару с Саймоном Пеггом, который, собственно, и сыграл в фильме главную роль (как и в упомянутом «Зомби…»). Получилось очень хорошо, что со сценарием, что с собственно актерской игрой – причем не только у камрада Пегга, но и у прочих. В меру смешно, в меру детективно, в меру убедительно. Персонажи получились практически все как живые. Плюс очень много здорового цЫнизма, что радует. Толково, да.

Понятное дело, смотреть кино нужно только в оригинале, ибо отдельные словесные обороты перевести невозможно в принципе – ну, на то она и Англия, ребята, тут игра слов возведена в обязательный элемент разговора. Плюс некоторые восхитительные акценты персонажей – их просто обязательно нужно услышать, без этого половина удовольствия от фильма уйдет в никуда.

В общем – фильм хороший, по-английски смешной. У челябинских ментов так бы не получилось, наверное.