На відео: Тріне Дюрхольм, Кім Бодніа, Кристіан Халкен, Ніколай Лі Кос, Ларс Ранте, Хеннинг Валин Якобсен, Мари-Луиза Конинк, Карстен Бьорнлунн, Марина Бурас, Туэ Ерстед Расмуссен
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.