Новости о фильме (2003)

13 июня 2022,  16:00 | Статьи | Автор: Елена Стрельбицкая

Два года назад, в разгар пандемии коронавируса и закрытых границ, мы опубликовали подборку из 11 захватывающих фильмов о путешествиях, которые вы уже наверняка посмотрели и теперь ищете новые интересные кинокартины, что отправят вас хоть на пару часов в далекие страны, расширят ваши горизонты, вызовут улыбку или растрогают своими историями. Поэтому ловите еще 11 фильмов о путешествиях, которые покорят ваши сердца. Приятного просмотра!

Читать далее...
17 января 2019,  23:21 | Кастинг | Автор: Елена Стрельбицкая

София Коппола пригласила в свой новый кинопроект «On the Rocks» звезду своей знаменитой картины «Трудности перевода» Билла Мюррея.

Читать далее...
23 октября 2005,  08:00 | Рецензии | Автор: Redder

Как и обещал, поглядел фильму по имени «Трудности перевода» (Lost in Translation) режиссера Софии Копполы. Если вдруг кому неизвестно, это дочка Френсиса Форда Копполы, легендарного режиссера, и «Трудности Перевода» - как раз ее дебютный фильм. Товарищ Коппола, очевидно, сам фильмы больше не снимает, поэтому активно продвигает теперь в массы родственников – дочку Софию и племянника Николаса Копполу, более известного под псевдонимом Николас Кейдж.

Фильм заявлен как Комедия / Драма, так и будем его рассматривать. Итак, что же происходит в этой комедии-драме? Фильма, собственно, начинается с двухминутной демонстрации женской задницы, обтянутой дрянными розовыми трусами. Такое начало меня удивило и порадовало – появилась надежда, что фильма будет интересной и где-то даже новаторской. Ну-ка, какой еще фильм за последнее время начинался с женской задницы. То-то. Задница с титрами на ней, впрочем, скоро пропала, и начался сам фильм. Фильм очень непростой, практически – как и х/ф «Переводчица». Некоторое время назад в Токио приехала семейная пара – фотограф с женой. Пока муженек мотается по сейшенам, клацая фотки, жена бродит по квартире в тех самых трусах, думая про всякое, или шатается по городу, заглядывая куда ни попадя. Во время одного из таких заглядываний она знакомится с известным американским актером, прибывшим в Токио для съемок в рекламном ролике. Американского актера играет гражданин Билл Мюррей, знакомый многим по фильму «День Сурка». Сцены с его участием очень оживляют картину, поскольку американец в исполнении получается крайне живописным – такая себе снобистская суперзвезда, которую все задолбали и которая всех за это не любит. В его общении с женой фотографа проходит вся вторая половина фильма. Ничуть не преувеличиваю – такого количества бесконечных и бессмысленных базаров не видал давно, с момента просмотра трилогии «Властелин Колец».

Фильм имеет серьезный недостаток – в нем практически ничего не происходит. Между тем общеизвестно, что описание хорошего фильм должно укладываться в одно предложение. Например – злобный робот из будущего охотиться за несчастной девушкой, чтобы убить ее. Или – злобный пришелец охотиться за американским спецназом, чтобы убить их. Или мексиканский гитарист охотится за местным мафиозо чтобы – как это у них принято – убить его. «Трудности перевода» в одну фразу уложить невозможно. И в две – тоже невозможно. И в три. Если пробовать укладывать его в фразы, получится просто тупой пересказ всей киноленты. Это очень печалит и огорчает.

Впечатления комедии фильм не производит. Да, в нем есть прикольные моменты – в основном с участием гражданина Мюррея – но они быстро заканчиваются, никакого дальнейшего развития по ходу фильма не получают, и непонятно для чего они там вообще появились. Показать, что в Японии все не так, как в Америке? Или наоборот, показать, что там все так, как в Америке? Или просто показать характерный японский колорит? Так в фильме «Васаби» с Жаном Рено все это уже было гораздо веселее.

С драмой тоже что-то не складывается. В чем драма-то? В чем конфликт отношений? Где непримиримое противостояние и моральная безысходность? Ну, встретились. Ну, пообщались. Ну плохо обоим. Таким манером можно у нас каждый день детально снимать и выдавать полученную пленку за драму. Крайне странно становится, что украинские режиссеры еще не мультимиллионеры.

Режиссерская работа – ноль. Операторская работа – два ноля, то есть вообще ничего интересного и оригинального. Звезда Мюррей честно старается, но весь фильм на себе все равно не вытягивает. Жена фотографа – просто вообще никакая, на ее место можно было смело поставить манекен, ничего бы принципиально не изменилось. Больше работ в фильме не замечено.

Ни и конечно впечатлений добавил переводчик, который время от времени отлучался попить кофе, и поэтому большие куски текста остались вообще непереведенными. Профессионалы наступают, да.

В целом – очень слабый фильм, даже для дебюта. Не понравилось.

И при чем тут трудности перевода, так и осталось непонятным. Всерьез думаю написать письмо гражданке Копполе.