

1 липня 2025, 20:52
Ого, в мене була дуже схожа ситуація! Минулого літа їхав нічним поїздом, в купе попала дівчина — говорили про життя, сміялись, як старі знайомі. А потім — кожен вийшов на своїй станції, і все. Після того якось почав інакше дивитись на знайомства, захотілось чогось більшого, ніж просто чатик на вечір. Перепробував купу додатків, але більшість — або флірт заради флірту, або боти. Випадково натрапив на keksik.me— виглядає просто, але атмосфера зовсім інша, якось по-людськи там усе. Люди реально спілкуються, не під масками. Раджу глянути, може й тобі зайде.
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.