Украина | русский язык
  • Вход/Регистрация
  • На главную
  • Афиша
    • Киноафиша фильмов
    • Кинотеатры
    • Премьеры в Украине
    • Мировые премьеры
  • Фильмы
    • Фильмы
    • Мультфильмы
    • Сериалы
  • Видео
    • Трейлеры
    • Украинские трейлеры 2026
    • Популярные трейлеры
    • Оригинальные трейлеры
    • Фрагменты
    • Интервью
    • Все видео
  • Фото
    • Кадры
    • Постеры
    • Фото со съемок
    • Фото с премьер
    • Обои на рабочий стол
    • Все изображения
  • Новости
    • Все новости
    • Новости фильмов
    • Новости сериалов
    • Обновления
    • Рецензии
    • Слухи
    • Новости звезд
    • Кастинг
    • Статьи
    • Награды и премии
    • Цитаты
    • Бокс-офис
    • Ток-шоу
  • Форум
    • Форумы
    • Последние сообщения
    • Отзывы и обсуждения
  • Украина
    язык сайта: русский

Фильмография Гаджи Мамед Кавказлы

Фильмография: Актер
Чудак Чудак (1979)
1.
Цена счастья Цена счастья (1977)
2.
Семеро сыновей моих Семеро сыновей моих (1970)
3.
Хлеб поровну Хлеб поровну (1969)
4.
Именем закона Именем закона (1968)
5.
Аршин Мал Алан Аршин Мал Алан (1965)
6.
Тени ползут Тени ползут (1958)
7.
Под знойным небом Под знойным небом (1957)
8.
Двое из одного квартала Двое из одного квартала (1957)
9.
Сабухи Сабухи (1941)
10.
Во имя Бога Во имя Бога (1925)
11.
Легенда о Девичьей башне Легенда о Девичьей башне (1924)
12.
Рецензія на фільм «Ти – космос»
Самые ожидаемые фильмы: Майкл (23 апреля), Ваяна (9 июля), Мстители: Секретные войны (6 мая), Бэтмен 2 (30 сентября), Аватар 4 (20 декабря), Аватар 5 (18 декабря)
Контакты | RSS | Политика конфиденциальности

Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua

Copyright 2006 – 2026

Выберите город для афиши
Выбор языка сайта


Украинский язык


Русский язык

С чем это связано

Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.

Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.