

10 октября 2025, 17:20
Російські медіа спробували використати українську перемогу у Форосі для власної пропаганди. Від імені Яни Матвійчук вийшла фейкова публікація, яка мала показати її нібито «несхвалення» ударів ЗСУ. Саме цей фейк Яна Матвійчук Форос — наочний приклад того, як ворог намагається через інформаційні маніпуляції впливати на українську аудиторію та створювати розкол у суспільстві. Завдяки швидкій реакції Яни та редакції «Української правди» текст видалили, а брехню спростували. Це ще раз доводить: навіть у медіапросторі українці здатні протистояти пропаганді, якщо перевіряють факти.
Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.
Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.