На відео: Олексій Серебряков, Олена Лядова, Володимир Вдовиченков, Роман Мадянов
15 січня 2015, 17:07
В фильме все правда, особенно про продажную власть. Против фильма могут быть только те, кто из их компании. Насчет художественого достоинства
фильма не берусь судить- не специалист. А насчет правдивости- подтверждаю,так как у нашей семьи анологичная ситуация. Наш дом, расположенный в
бывшей деревне Лихачево на окраине г. Долгопрудный хотят снести и администрация города и комитет по имущественним отношениям Московской области.
От деревни в 50 домов осталось только 3. На месте деревни собираются построить таунхаусы, которые уже вплотную подошли к нашему дому. Деревню
снесли под предлогом расширения дороги, хотя на противоположной стороне дороги -пустырь. Более того наш дом вообще не попадает в полосу
расширения, а только часть участка. Но изымают все и по минимальной цене. Многие жители деревни (в основном пожилые) под действием уговоров и
угроз согласились переехать в квартиры. А мы уже 5-й год судимся. Суды точно как в фильме. Кстати в фильме буфет один к одному как в нашей
кухне. Жаль, что в фильме много сцен пьянства и мата. А мы не пьем. Надеемся на Бога. За фильм спасибо. Приглашаю в гости. Андрей 8-916-613-19-05
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.