На відео: Хан Хе-джу, Кан Щин-иль, Пак Чхоль-мин, Сын-пэ Ви, О Гван-нок, Чо Сон-ха, Чин Гу, Хан И-джин, Чон Ду-гём, Со Джи-соп, Соль Джи-юн
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.