NicKeLas
11 лютого 2012, 19:25
Блин, а я сперва подумал, это "Аватар".
Ну да ладно, вроде кроваво и бойок смотрится, подождём-увидим, что это такое на самом деле.
0 / 0
На відео: Юнь-Фат Чоу, Цзян Вень, Хьяоган Фенг, Карина Лау, Ю Дже, Кун Чен, Джан Ху, Чжоу Юнь
11 лютого 2012, 19:25
Блин, а я сперва подумал, это "Аватар".
Ну да ладно, вроде кроваво и бойок смотрится, подождём-увидим, что это такое на самом деле.
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.