redder
7 грудня 2007, 18:16
Да нормально, только про целителя и про пешку фигня, а так все правильно.
0 / 1
7 грудня 2007, 18:16
13 січня 2008, 01:19
13 січня 2008, 09:55
13 січня 2008, 17:12
13 січня 2008, 23:27
14 січня 2008, 10:08
16 січня 2008, 11:27
18 січня 2008, 08:43
28 січня 2008, 20:25
28 березня 2008, 09:46
28 березня 2008, 12:16
30 серпня 2008, 08:25
31 січня 2009, 08:34
31 січня 2009, 18:41
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.