Україна | українська мова
  • Вхід/Реєстрація
  • На головну
  • Афіша
    • Кіноафіша фільмів
    • Кінотеатри
    • Прем'єри в Україні
    • Світові прем'єри
  • Фільми
    • Фільми
    • Мультфільми
    • Серіали
  • Відео
    • Трейлери
    • Українські трейлери 2026
    • Популярні трейлери
    • Оригінальні трейлери
    • Фрагменти
    • Інтерв'ю
    • Всі відео
  • Фото
    • Кадри
    • Постери
    • Фото зі зйомок
    • Фото з прем'єр
    • Шпалери на робочий стіл
    • Всі зображення
  • Новини
    • Всі новини
    • Новини фільмів
    • Новини серіалів
    • Оновлення
    • Рецензії
    • Чутки
    • Новини зірок
    • Кастінг
    • Статті
    • Нагороди та премії
    • Цитати
    • Бокс-офіс
    • Ток-шоу
  • Форум
    • Форуми
    • Останні повідомлення
    • Відгуки та обговорення
  • Україна
    мова сайту: українська

Фільмографія Ярослав Филиппов

Фільмографія: Сценарист
Хочу до Америки Хочу до Америки (1993)
1.
Любов літньої людини Любов літньої людини (1990)
2.
Бармен з «Золотого якоря» Бармен з «Золотого якоря» (1986)
3.
Проводи нареченої Проводи нареченої (1985)
4.
Лиха біда початок Лиха біда початок (1985)
5.
Семен Дежнев Семен Дежнев (1984)
6.
Сьома п'ятниця Сьома п'ятниця (1980)
7.
Ти пам'ятаєш Ти пам'ятаєш (1979)
8.
Ці безстрашні хлопці на гоночних автомобілях Ці безстрашні хлопці на гоночних автомобілях (1975)
9.
Гірка ягода Гірка ягода (1975)
10.
Як Хашим був великим Як Хашим був великим (1975)
11.
Найсильніший Найсильніший (1973)
12.
Гори кличуть Гори кличуть (1972)
13.
Таємниця зеленого бору Таємниця зеленого бору (1960)
14.
Рецензія на фільм «Ти – космос»
Найочікуваніші фільми: Майкл (23 квітня), Ваяна (9 липня), Месники: Секретні війни (6 травня), Бетмен 2 (30 вересня), Аватар 4 (20 грудня), Аватар 5 (18 грудня)
Контакти | RSS | Політика конфіденційності

Інформація, розміщена на сайті KinoFilms, не може бути використана іншими ресурсами без письмового дозволу адміністрації KinoFilms.ua

Copyright 2006 – 2026

Оберіть місто для афіші
Вибір мови сайту


Українська мова


Російська мова

З чим це пов'язано

Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.

Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.