Україна | українська мова
  • Вхід/Реєстрація
  • На головну
  • Афіша
    • Кіноафіша фільмів
    • Кінотеатри
    • Прем'єри в Україні
    • Світові прем'єри
  • Фільми
    • Фільми
    • Мультфільми
    • Серіали
  • Відео
    • Трейлери
    • Українські трейлери 2026
    • Популярні трейлери
    • Оригінальні трейлери
    • Фрагменти
    • Інтерв'ю
    • Всі відео
  • Фото
    • Кадри
    • Постери
    • Фото зі зйомок
    • Фото з прем'єр
    • Шпалери на робочий стіл
    • Всі зображення
  • Новини
    • Всі новини
    • Новини фільмів
    • Новини серіалів
    • Оновлення
    • Рецензії
    • Чутки
    • Новини зірок
    • Кастінг
    • Статті
    • Нагороди та премії
    • Цитати
    • Бокс-офіс
    • Ток-шоу
  • Форум
    • Форуми
    • Останні повідомлення
    • Відгуки та обговорення
  • Україна
    мова сайту: українська

Фрагменти за участі Пенелопи Крус

Фрагменти 
  • Всі відео
  • Трейлери [68]
  • Відео зі зйомок [1]
  • Фрагменти [5]
  • Кліпи [1]
  • ТВ-ролики [2]
  • Промо відео [1]
Будь-яка озвучка 
  • Будь-яка
  • Оригінальна [5]
Фрагмент «Треба подзвонити в поліцію»
[00:50]
 47 28 листопада 2018 
Фрагмент «Треба подзвонити в поліцію»
«Усі знають»
Фрагмент «Будинки для бідних»
[01:39]
 206 23 січня 2018 
Фрагмент «Будинки для бідних»
«Ескобар»
Фрагмент «Подарунок»
[02:44]
 243 23 січня 2018 
Фрагмент «Подарунок»
«Ескобар»
Фрагмент «Вбивця знаходиться серед нас»
[01:05]
 963 7 листопада 2017 
Фрагмент «Вбивця знаходиться серед нас»
«Вбивство у «Східному експресі»»
Фрагмент
[00:57]
 1363 6 лютого 2016 
Фрагмент
«Зразковий самець 2»
Рецензія на фільм «Ти – космос»
Найочікуваніші фільми: Майкл (23 квітня), Ваяна (9 липня), Месники: Секретні війни (6 травня), Бетмен 2 (30 вересня), Аватар 4 (20 грудня), Аватар 5 (18 грудня)
Контакти | RSS | Політика конфіденційності

Інформація, розміщена на сайті KinoFilms, не може бути використана іншими ресурсами без письмового дозволу адміністрації KinoFilms.ua

Copyright 2006 – 2026

Оберіть місто для афіші
Вибір мови сайту


Українська мова


Російська мова

З чим це пов'язано

Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.

Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.