redder
12 грудня 2007, 10:12
2Богдан
Ну ты ж понимаешь, камрад, детям нравится новое и блестящее.
0 / 0
12 грудня 2007, 10:12
18 грудня 2007, 19:52
11 січня 2008, 10:02
13 лютого 2008, 23:04
5 травня 2014, 22:17
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.