Рецензія на фільм «Скрадливий»
В англійського слова "creep" значень порядно. Є наприклад таке: «плазувати; плазувати». Є інше: «крастися; підкрадатися». Є й такий варіант перекладу: «наганяти жах». У цьому випадку бачимо саме він і мався на увазі, оскільки фільм ”Creep” анонсувався саме як звірячий ужастик зі слоганом “Your journey terminates here”. Слоган слоганом, але - що все-таки трапилося з фільмом? Перекладач не став заморочуватись з перекладом фільму й назвав його просто й без витівок - «Крип». Відмінно, це, мабуть, тонкий натяк на фільм «Крик», що по типу як теж ужастик, хоча в іншому фільми «Крип» і «Крик» не схожі рішуче нічим. Фільм «Крип» - він не просто так, він спільного виробництва, він англо-німецький.














