

20 березня 2019, 09:38
Кінотеатр, в якому дискримінуються українські фільми. "Сторожова застава" була виключно в будні, один сеанс, в обід; "Крути" каталися пару днів; "Гуцулка Ксеня" - тільки на 22-угу годину. При такому розкладі багато людей зможе переглянути фільми!? Буде ще один кінотеатр в нашому місті - в "Перемогу" ні ногою((((
7 жовтня 2019, 15:09
7 січня 2022, 17:55
Були в Мукачево декілька днів і ходили до кінотеатру Перемога Scala. В останній день у нас на вході забирають нашу їжу…кажуть не можна. Діти розчаровані, я здивована. Бо ВСІ попередні рази було можна. У нас забирають їжу, камери схову немає. Майже в кінці фільму мені на коліна мовчки кладуть цю їжу. Я розумію, що купувати чіпси і поп-корн це певний прибуток. Але, чому тоді не зробити +50 додаткових гривень, щоб люди могли зробити самі вибір з чим іти на перегляд???
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.