Рецензии, в которых упоминается Тим Бёртон

Рецензія на серіал «Венздей» (2022)
Тім Бертон представляє один з найкращих серіалів року
18 декабря 2022,  04:50 | Рецензии | Автор: Олена Стрельбицька

Якщо ви добре знайомі з творчістю режисера Тіма Бертона, який зняв культові стрічки «Едвард руки-ножиці», «Бітлджус», «Сонна лощина» та «Свіні Тодд: Демон-перукар з Фліт-стріт», то його любов до знаменитої сімейки Аддамсів точно не стане для вас сюрпризом. Здається, що Бертон та Аддамси – ідеальне поєднання, і ось нарешті режисеру вдалося втілити цю давню мрію в реальність. Він зняв для Netflix серіал «Венздей» про найулюбленішу глядачами героїню з клану Аддамсів, і цей серіал виявився справжнім готичним шедевром, який точно підкорить усіх шанувальників творчості Бертона. Готові до полювання на монстрів?

Читать далее...
Рецензия на фильм «Дамбо»
Римейк, который не смог взлететь
27 марта 2019,  20:24 | Рецензии | Автор: Елена Стрельбицкая

После оглушительного успеха «Алисы в стране чудес» было лишь вопросом времени, когда Disney вновь уговорят Тима Бертона снять для них очередной хит. И вот наконец они сошлись на том, что режиссер сделает римейк знаменитого мультфильма «Дамбо», который вышел в 1941 году и получил премию «Оскар». Только в этот раз ему дали в четыре раза меньше денег (всего 50 миллионов долларов), что в принципе для Бертона не проблема, он иногда и меньшим обходился, и за эти деньги режиссер превратил относительно скромную историю летающего слоненка в очередной диснеевский блокбастер, переполненный спецэффектами и взрывами.

Читать далее...
21 октября 2016,  00:47 | Рецензии | Автор: SergioBond

Новый фильм Тима Бёртона – «Дом странных детей мисс Перегрин» – я ждал примерно с того самого момента как увидел трейлер. И что я могу сказать по факту просмотра самой картины? Только одно – фильм мне очень понравился. Это если кратко. Подробности и прочий разбор полётов, как водится, ниже.

Итак, свою мега-заметку о мега-фильме (он ведь мне понравился, никто не забыл?) хотел бы начать с сюжета. Внезапный поворот событий, согласен. Так никто не делает, а потому продолжим. Итак, сюжет. Он есть. Нет, правда. Обычно мне хочется написать что-то типа "сюжет у фильма простой" или "сюжета у фильма нет". Но сейчас совершенно другой случай и даже существует такая штука, как plot twist, или сюжетный поворот, выражаясь по-простецки. А вот с завязкой всё очень просто донельзя. Главный герой – обыкновенный подросток по имени Джейк (Эйса Баттерфилд), живёт он в глубинке и очень любит дедушку (Теренс Стэмп), который с самого детства развлекал его байками о своих приключениях в молодости. И надо сказать, что не все этим рассказам верили. Однако дедушка умирает и наш герой отправляется на остров, где вырос его дед, чтобы убедиться  лично для себя – правдивы все эти истории или же нет.

Вот такая вот загогулина завязка у фильма. Аудиовизуальная составляющая (да-да, без разделения на "звук" и "картинку") также на высоком уровне. Все эффекты к месту, у меня, как у зрителя, ни разу не возникло ощущения пресыщения от избытка CGI. Просто потому, что этого самого избытка и нет! Да и композиторы (Майкл Хайэм, Мэттью Марджесон) постарались на славу, чего уж греха таить.

О, а вот и вы! Да-да, добро пожаловать мои любители переводчиков-наркоманов. Конечно же, настала очередь моей самой любимой рубрики: «машинный перевод надмозгов». Парам-парарам-пам-пам! Что хочется сказать? Честно говоря, ничего. Я бы промолчал, да не могу – совесть не позволяет. Так вот, переводчики всё ещё наркоманы, и они всё ещё не умеют переводить. Чего-чего? Ах, примеров… Ну хотя бы взять официальный перевод картины в украинском прокате: «Дім дивних дітей міс Сапсан». Во-первых, это спойлер. Нет, не так... Во-первых, имена собственные не переводятся, а, во-вторых, это спойлер! Да, и если кто-то решил, что официальный дубляж от «Мосфильма» лучше, тот ошибается. Переводчики «Мосфильма» перевели лучше только название фильма, в смысловой составляющей там тоже беспросветная тоска-печаль =). А вообще, в киноиндустрии есть только один-единственный пример удачного перевода (именно перевода, а не транслитерации) "говорящего" имени. Как уже все догадались, речь идёт о Джеке Воробье… хмм… капитане Джеке Воробье! Но у нас тут другой случай, так что если есть возможность – смотрите фильм в оригинале, не потеряете ничего, только приобретёте. Ведь игра слов и всё такое…

Однако я снова к позитиву вернусь, ведь сейчас я буду вещать об актёрском составе. И самой яркой в фильме мне показалась именно сама мисс Перегрин (Ева Грин). Гражданка Ева имеет вполне себе неплохой послужной список, однако именно эта её роль мне запомнилась больше всего и именно в таком образе я буду себе представлять актрису в дальнейшем. К слову, большая заслуга тут именно художницы по костюмам Коллин Этвуд, за что ей пламенный привет. Ибо костюмы всех героев шикарны и полностью передают атмосферу dark fantasy. Опять же, если кто читал книгу (эх, ну мода сейчас такая – по бестселлерам снимать кино всякое), мог некоторых персонажей представлять по-другому. Но я книгу не читал, а потому к образам персонажей отнёсся максимально нейтрально, ведь фильм должен быть самостоятельным продуктом, даже если в основе всё равно лежит литературное произведение.

Хм… я вообще о персоналиях хотел поговорить, так вот… Что Джейк, что остальная компания, которых играет целая куча никому неизвестных детей, находятся на своих местах. Я редко такое пишу, но тут звёзды так совпали. Каст тоже отличный, что поделать. Мне сложно выделить тех начинающих актёров, которые мне запомнились больше всего. Все хороши по-своему. И рыжеволосая пиромантка Оливия (Лорен МакКрости), и друидесса Фиона (Джорджия Пембертон), и странные близнецы (Джозеф и Томас Одуэлл), и даже сам-себе-на-уме кукловод Енох (Финлэй МакМиллан) и все-все остальные. А если уж коснулись молодёжи, безусловно присутствует в кино и романтическая линия между Джейком и Эммой (Элла Пернелл). Куда уж без der Romantik?

По итогу – фильм отличный. Рекомендуется всем: как поклонникам Тима Бёртона, так и проходящим мимо. Недовольных не останется.

6 октября 2016,  02:00 | Рецензии | Автор: Елена Стрельбицкая

Мамы и папы, бабушки и дедушки порой рассказывают ребенку перед сном разные чудные истории, чтобы побыстрее его убаюкать. И дедушка Джейкоба не был исключением. Вот только в его историях не было ни рыцарей, ни драконов, а был таинственный дом, где жили необычные дети, умеющие летать, воспламенять вещи, выпускать изо рта целый рой пчел и даже оживлять мертвых. Повзрослев, но продолжая верить в дедовы сказки, Джейкоб отправляется на поиски этого странного дома и его обитателей, которые, оказывается, уже давно ждут встречи с ним.

Предыдущая кинокартина Тима Бертона «Большие глаза» была для него неким экспериментом в биографическом жанре, поэтому сообщение о том, что он экранизирует «Дом странных детей» Ренсома Риггза, звучало чрезвычайно обнадеживающе как для поклонников творчества этого режиссера, так и для тех, кому пришелся по душе этот необычный роман. Ведь стоит лишь полистать его страницы с теми старинными и жуткими фотографиями, как сразу вспоминается атмосфера фильмов Бертона. И вот уже этот мир оживает перед нашими глазами на большом экране, унося в чудесное прошлое, скрытое от посторонних глаз...

Главный герой на фоне всех этих странных детей выглядит вполне обыденным и заурядным, но храброе сердце делает Джейкоба не менее особенным. Ну и что, что он плохо стреляет из лука и не такой крутой, как его дед в молодости. Зато эти запертые в своей временной петле дети смотрят на него с восхищением и готовы бороться рядом с ним даже с самыми страшными монстрами, которые уже стучатся в их двери. Эйса Баттерфилд отлично вписался в эту роль. Да, «Мальчик в полосатой пижаме» вырос и продолжает покорять Голливуд. Но лучше всего он смотрится в дуэте с очаровательной Эллой Пернелл, воплощающей одаренную Эмму Блум, способную летать и управлять воздухом. Вместе они показали одну из самых невинных и трогательных историй любви на большом экране в этом году.

Самой яркой героиней этой экранизации, разумеется, является мисс Сапсан, особенно когда ее воплощает Ева Грин. После ее шикарного появления в бертоновских «Мрачных тенях» сразу стало ясно, что эта актриса и этот режиссер просто созданы друг для друга, а после ее обворожительного выступления в «Доме странных детей» я уже с нетерпением ожидаю их третьего совместного фильма. Грин здесь действительно напоминает заботливую птицу, которая своими коготками выцарапает глаза любому, кто посмеет угрожать ее детям.

А раз уж по сюжету есть столько детей с необычными способностями, то на них должен охотиться такой же необычный, но полностью съехавший с катушек злодей. Им оказывается Баррон, пожелавший стать бессмертным. Уже многие годы он вместе со своими отвратительными друзьями безуспешно пытается добыть эликсир вечной жизни из имбрин и привык, что перед ним и его невидимыми монстрами сдаются все. Но он еще не встречал Джейкоба и детей мисс Сапсан. Они-то уж точно научат его хорошим манерам. Не могу сказать, что это прямо одна из лучших ролей Сэмюэла Л. Джексона, но определенно одна из самых веселых и странных (в хорошем смысле этого слова) в его фильмографии.

И, в дополнение, второплановые персонажи здесь достались таким выдающимся британским актерам, как Джуди Денч, Руперт Эверетт, Крис О’Дауд и Теренс Стэмп, что является приятным бонусом для всех поклонников кинематографа туманного Альбиона.

Сумбурность начала фильма здесь быстро компенсируется стремительным путешествием в волшебный мир, который будто находится в шаге от нас. Пусть дети мисс Сапсан и живут в одном и том же дне многие десятилетия, но раз в него попав, уже не хочется покидать это престранное место. Здесь вас ожидает масса удивительных, жутких, чудесных и вдохновляющих открытий, в том числе и проскальзывающие намеки на прошлые фильмы Бертона: сцена с поеданием глаз будто взята из «Битлджуса», а в саду мисс Сапсан ищите одну большую зеленую отсылку к «Эдварду руки-ножницы».

Кстати, об «Эдварде». В экранизации «Дома странных детей» отчетливо ощущается, что режиссер вдохновлялся здесь той самой трогательной своей сказкой, где странный мальчик встречает обычную девочку из другого мира и влюбляется в нее. Только здесь эти мальчик и девочка оба странные. И фильм лишь выигрывает от этой очаровательной наивности и чистого чувства, которые в свое время стали душой того шедевра из 1990-х. Кто знает, вдруг кого-то из юного поколения это новое фэнтези сможет покорить так же.

Это невероятное путешествие в созданный совместно мир Риггза и Бертона пролетает на одном дыхании, несмотря на продолжительность в два часа, и является одним из лучших киноприключений этого года, прекрасно отвлекая от дождливой осенней реальности и скрашивая ее безумными чудесами.

Странности бывают разные. И порой даже с помощью самых странных из них можно защитить своих близких и дать отпор ужасным монстрам, стоит лишь поверить в свои силы.

P.S. Не пропустите камео самого Бертона в эпизоде сражения в парке развлечений. Ведь заглянуть в гости к своему фильму – это для него настоящая редкость.

26 мая 2016,  00:26 | Рецензии | Автор: Елена Стрельбицкая

«Алиса в Стране чудес» Тима Бертона пускай и не стала одним из лучших фильмов этого выдающегося фантазера, но по всему миру привлекла в кинотеатры миллионы людей всех возрастов, жаждущих увидеть сумасшествие Льюиса Кэрролла на большом экране. Миллиард был заработан, и сиквел замаячил на горизонте. Но сможет ли он конкурировать с безумным оригиналом?

Вдоволь наигравшись со спецэффектами и наснимав на скучном зеленом фоне, Бертон предпочел остаться в сиквеле в роли продюсера, уступив место Джеймсу Бобину, снявшему полнометражных «Маппетов». Теперь он проводит нас через зеркало в волшебный мир, где нам вместе с Алисой предстоит пережить путешествие во времени, которое должно научить нескольким вещам.

Вернувшись в свой мир, Алиса чувствует, что это не совсем ее место, поэтому отчаянно пытается найти новые приключения, став капитаном отцовского корабля. Девушку, разумеется, никто не понимает, все постоянно пытаются поставить ее мечту на якорь, поэтому она, услышав голос давнего друга, сразу же бежит в свой родной сказочный мир. Но там ждет ее беда – больной Шляпник совсем охлял, и спасать его Алиса решает самым опасным и захватывающим способом – путешествуя во времени. Миа Васиковска действительно Алиса, хотя временами она аж слишком Алиса, то есть маленькая девочка, которой героиня является в книгах Кэрролла. С одной стороны она отважна, готова бросить вызов чему угодно и бороться с сексизмом и Красной королевой, но с другой ее эгоизм, инфантильность и безответственность часто разочаровывают. Оставаться в душе ребенком, верящим в чудеса, и сохранить способность мечтать – это прекрасно, но по глупости рисковать всей Страной чудес и ее жителями – это отнюдь не так очаровательно, как может показаться.

Возвращение Безумного шляпника и Красной и Белой королев в воплощении Джонни ДеппаХелены Бонем Картер и Энн Хэтэуэй не могло не радовать, поскольку на их персонажах в основном и держался первый фильм. Вот только Депп, несмотря на все тонны грима на его лице, с которым тут уж очень переборщили, весь фильм выглядит чертовски уставшим. Да, он играет больного Шляпника, но даже когда Шляпник вновь становится на ноги (упс, спойлер, хотя, а вы чего ожидали, это ведь диснеевская сказка!), он все равно будто нездоров и уж точно не готов к безумным приключениям с Алисой. Зато Картер и Хэтэуэй здесь блистают в каждой сцене. Особенно Картер со своей гигантской головой и постоянным желанием рубить головы с плеч окружающих.

На роль Времени Бобин позвал своего давнего друга Сашу Барона Коэна, и тот лишний раз подтвердил, что немного чокнутые герои в безумных костюмах – это его конек.

Во второплановых ролях в данной истории также можно заметить таких известных британских актеров, как Рис ИвансРичард Армитедж и Эндрю Скотт. Появление последнего особенно порадует поклонников «Шерлока», поскольку здесь он такая себе «легкая версия» Мориарти.

В целом, «Алиса в Зазеркалье» – еще более безумное и сумасбродное фэнтези, чем его первая часть, что одновременно и хорошо, и утомляюще. Такое чувство, что спецэффектов здесь стало еще больше, и за ними практически невозможно разглядеть что-то настоящее и искреннее. К тому же, если вы вдруг ожидаете увидеть экранизацию одноименной сказки Кэрролла, то здесь вас постигнет разочарование, поскольку создатели намешали в этом сиквеле все, что только можно и нельзя, а от книги остались лишь редко мелькающие на экране фрагменты. Но за всем этим фарсом Disney все равно не забывает напомнить простые истины о том, что семья у нас одна, что прошлое изменить мы не можем, зато можем у него хоть чему-то научиться, и что друзьям нужно верить.

Алиса вернулась! И в этот раз, возможно, Страну чудес придется спасать уже от нее.

P.S. В память об Алане Рикмане, который стал прекрасной голубой бабочкой, заманивающей нас в новое приключение, что ожидает в Стране чудес.