Россия | русский язык
  • Вход/Регистрация
  • На главную
  • Афиша
    • Киноафиша фильмов
    • Кинотеатры
    • Премьеры в России
    • Мировые премьеры
  • Фильмы
    • Фильмы
    • Мультфильмы
    • Сериалы
  • Видео
    • Трейлеры
    • Украинские трейлеры 2026
    • Популярные трейлеры
    • Оригинальные трейлеры
    • Фрагменты
    • Интервью
    • Все видео
  • Фото
    • Кадры
    • Постеры
    • Фото со съемок
    • Фото с премьер
    • Обои на рабочий стол
    • Все изображения
  • Новости
    • Все новости
    • Новости фильмов
    • Новости сериалов
    • Обновления
    • Рецензии
    • Слухи
    • Новости звезд
    • Кастинг
    • Статьи
    • Награды и премии
    • Цитаты
    • Бокс-офис
    • Ток-шоу
  • Форум
    • Форумы
    • Последние сообщения
    • Отзывы и обсуждения
  • Россия
    язык сайта: русский

Фильмография Элеонора Прохницкая

Фильмография: Актриса русского дубляжа, Актриса, Режиссер русского дубляжа
Кио. За кулисами иллюзий Кио. За кулисами иллюзий (2013)
играет себя
1.
Сказка для Наташи Сказка для Наташи (1986)
  
2.
КОАПП (Комиссия особо активной помощи природе) КОАПП (Комиссия особо активной помощи природе) (1984)
  
3.
Девичьи узоры Девичьи узоры (1981)
  
4.
Диалог Диалог (1977)
5.
Рожденная революцией Рожденная революцией (1974)
6.
Трудные дети Трудные дети (1963)
пионервожатая
7.
Неоплаченный долг Неоплаченный долг (1959)
Люся
8.
Драгоценный подарок Драгоценный подарок (1956)
влюбленная на скамейке
9.
Рецензія на фільм «Ти – космос»
Самые ожидаемые фильмы: Майкл (23 апреля), Moana (9 июля), Мстители: Секретные войны (6 мая), Бэтмен 2 (30 сентября), Аватар 4 (20 декабря), Аватар 5 (18 декабря)
Контакты | RSS | Политика конфиденциальности

Информация, размещенная на сайте KinoFilms, не может быть использована другими ресурсами без письменного разрешения администрации KinoFilms.ua

Copyright 2006 – 2026

Выберите город для афиши
Выбор языка сайта


Украинский язык


Русский язык

С чем это связано

Вы можете выбрать, на каком языке читать наш сайт – на украинском или русском.

Украинские названия зарубежных фильмов часто отличаются от российских, но до сих пор многие украинские кинотеатры берут названия с российских сайтов, вместо того, чтобы переводить с украинского. Например, «Атомная блондинка» в России назывался «Взрывная блондинка», «Махач учителей» – «Битва преподов», «Салли» – «Чудо на Гудзоне», «Аудитор» – «Расплата» и т.д. Чтобы такой неразберихи не было у нас, мы сделали отдельные локализованные версии для украинских и для российских зрителей.