Рецензия на фильм «Кочевник»

18 сентября 2006,  08:30 | Рецензии | Автор: Redder

Третьего дня пересматривал «Ландыш серебристый», а с неделю назад поглядел кусок из «Ночного продавца». Первое повторно понравилось, второе – совсем наоборот. Но вспомнил, что вышел новый мега-проект под названием «Кочевник», совместного американо-казахо-российского производства и с бюджетом не то в 25, не то в 40 (а под конец выяснилось – 34, остальное своровали) миллионов долларов. Конечно, возникла некоторая экзальтация и прочее нездоровое возбуждение. Последнее, впрочем, было легко заборото сытным обедом и дежурными ста граммами. Повеселев и преисполнившись критического задора, включил дрянного качества экранку.

Тут следует отойти от темы беседы и задаться логичным вопросом – что влияет на просмотр наравне или даже сильнее, чем мега-эффекты, супер-звук и гига-актеры? Никто не угадал, на самом деле – это логика сюжета. Следует отметить, что логика не имеет никакого отношения к правдивости, то есть, скажем, «Хищник» - логичен, хотя и неправдив, а «Кочевник» - вроде как правдив (поставлен якобы по реальным событиям), но напрочь недостоверен.

Сейчас мы его разберем по полочкам. Внимание, далее следуют спойлеры!

Прыгает себе на лошади по бескрайним просторам Казахии (это в фильме так) некий Мудрец. Мудрец похож одновременно на буддийского монаха, Морфея из «Матрицы» и Гендальфа оттуда же. Тут к нему внезапно подскакивают десять всадников. Далее происходит вот что:

Сцена I: (Мудрец, Главный гад и его банда)

Главный гад: Закурить есть?

Мудрец: Истинно глаголю, курение опасно для вашего здоровья!

Главный гад: Ты мудрец что ли?

Мудрец: А что такое?

Главный гад: Ну если ты – Мудрец, то мы тебе стрелку с главным Ханом забиваем. Поехали, перетрете с ним кой-чего.

Мудрец: Не могу, я спешу на другую стрелку, с мудрецом, вставшим на Темную Сторону – Анакином Сарумановичем Скайуокером.

Главный гад: Ну ты хам! А я говорю пошли!

Мудрец: А я говорю…

Главный гад: Так, дайте ему по морде кто-нибудь.

(Мелкомасштабный махач, в ходе которого Мудрец дает дрозда трем-четырем быкам из банды Главного)

Мудрец: Ну, я пойду?

Главный гад (бухается на колени): Не вели казнить, о Мудрейший! Ведь если мы вернемся без тебя, нам отрубят головы, и вставят в задницы!

Мудрец (что-то бормочет про слезинку ребенка): Какой занятный обычай. Я ведь здесь проездом, собираю фольклор – сказки, обычаи, тосты…

Главный гад: Тосты? Это ты удачно заехал, я знаю замечательный тост!

(Уезжают)

Сцена II: Главный Хан, Мудрец

Главный Хан: Это ты мудрец что ли?

Мудрец: Истинный мудрец не нуждается в представлении, ибо мудрость его светит людям как тысяча солнц. Или как три тысячи лун. Или…

Главный Хан: Да, похоже опять не того привели. Ладно, ты в конях разбираешься?

Мудрец: Как любой нормальный мудрец.

Главный Хан: Жаль. Ну да ладно – какой из этих меринов круче?

Мудрец (считает на пальцах): пятьсот девяносто восемь, пятьсот девяносто девять.. шестьсот. Вон тот, шестисотый.

Главный Хан: У, шаман, ты знал, да? Какой умный, слушай, я таких умных раньше не видел. Хочешь золота дам? Сколько хочешь – тонну, две, три?

Мудрец: Ты же знаешь, я мзды не беру, мне за державу обидно.

Главный Хан: Не хочешь мзды, получишь… дрозда!

(Мудрец, получив дрозда, уходит)

Ну и дальше все в том же духе – Мудрец (ака Гендальф+Морфей) находит Избранного, спасает его от злых чучмеков, прячет от отца (Казахского Хана, это типа противник Главного), и выращивает где-то в тайном месте, где учит драться и мочить всяких козлов, которые им постоянно мешают жить (привет от фильма «Сволочи»). Так проходит двадцать лет.

Главного двадцатилетнего Избранного (ака Мансур, ака Аблай) играет талантливый казахский актер Куно Беккер. Его лучшего друга (ака брата) играет другой умелый казах – Джей Хернандес. Ну а злейшего врага – тут уж к бабке не ходи, хороший актер местного драмкружка Марк Дакаскос. Это, видимо, было сделано, чтобы вывести фильм на мировой уровень. Эти же актеры, даром что казахи, очевидно, и зОхавали большую часть отведенного на фильм бюджета.

Смотрится все тоскливо. Потому что полное впечатление, что в казахские степи завезли кучу декораций, лошадей, массовку, выстроили там город… а сценарий взять забыли. Но не пропадать же добру? Поэтому актерам скомандовали: «А ну, быстро изобразили тут что-нибудь!» И актеры изобразили – несколько вялых поединков, кучу пустопорожних разговоров, плюс три-четыре чуда джигитовки и вольтижировки. Все? Все. Как? А никак. Серо, скучно.

В общем-то, судя по разговорам о процессе съемок, так примерно дела и обстояли. Режиссер Милош Форман заниматься делом не захотел, потому отдал дрозды… то есть бразды правления своему лучшему другу – Ивану Пассеру. А товарищ Пассер хотя и очень уважаемый товарищ, но с фильмом у него что-то не заладилось. Вот-вот, казалось бы, вот уже почти… а, нет, показалось. Так ничего хорошего и не вышло.

И тогда казахо-американцы пошли на отчаянный шаг. Из Москвы был выписан русский режиссер Сергей Бодров. Ну, типа, чтобы эта русская свинья помогла фильму выползти из той жопы, в которую ее затащили цивилизованные американцы. Бодров сделал что мог, добавил батальности (последняя сцена зарубов в городе получилась очень неплохо), приклеил картонную любовную линию, кое-что выкинул, из ненужного – и получилось то, что получилось.

Спецэффекты в фильме отсутствуют как класс, максимум, на что сподобились при монтаже – это замедленная съемка нескольких сцен. Понятно, что этот прием очень сложен в применении, его пока еще мало кто использует – такой он злобный и крутой. Но раз уж пошел такой бюджет – влепим и его. Причем не поленимся и влепим ровно три раза – чтобы все внимательно рассмотрели, как мы умеем.

Актеры, как уже упоминалось, никакие. Товарищи Беккер, Хернандес и Дакаскос не очень похожи на казахов, поэтому сильно не отпускает ощущение, что все происходит не то в Незалежной Рохляндии, не то на дикой-дикой Оклахомщине. Плюс – странный звук и не менее странная озвучка. Я так понял, его снимали сразу на английском – типа чтобы без разговоров прорваться на американский рынок. Титры в начале при этом отчего-то оставили на казахском, вследствие чего такие неординарные словосочетания как «монтажын жасагандар», «бас операторлар» и «продюсерлер» радовали мой взыскательный глаз довольно долго. А перевели фильм прогрессивным методом – один человек читает «за мальчиков», другая – «за девочек». Получалось очень, очень сильно. Ну и конечно, приз зрительских симпатий получает отличный вражеский шаман, выглядевший похоже на актера Милляра из старых советских сказок типа «Баба Яга» и «Варвара-краса, длинная коса».

Про разговоры уже было немножко сказано, но мало. Исправим упущение. Диалоги – насквозь идиотские, примерно как в «Штольне», только пафоса больше, а смысла несколько меньше. Разговаривали, видимо, чисто для метража.

«Я ухожу, потому что я должен уйти» - «Да, ты должен уйти». – «Так я ухожу?» - «Уходи, раз должен». – «Ну все, я пошел».

«Зачем он ушел?» - «Он должен был уйти, поэтому я сказал ему, что он должен уйти, и он ушел». – «Я пойду за ним!» - «Если должен, иди». – «Но должен ли я?» - «Да хрен тебя знает, не морочь мне голову!»

Вот примерно так.

И что в сухом математическом остатке? Амбициозный, дорогой проект слили под ноль. От скуки, в кинотеатре посмотреть можно. Чисто для уразумения, как можно кучу денег угрохать вот на такую вот… я извиняюсь, фигню.

Дрозды, ёпт.

677 

Написать комментарий

Написать комментарий...
Написать комментарий...