Рецензії на (2008)

30 квітня 2008,  22:59 | Рецензії | Автор: brabus

Зовсім зненацька для себе потрапив у кінотеатр «Байда». Зненацька тому, що мені надягли чорну пов'язку на очі, і відвезли в невідомому напрямку. Відразу згадалося, що їхати ввечері в ліс у багажнику - погана прикмета. Заспокоювало те, що їхати довелося не в тісному багажнику, який просмердівся, а на шкіряних сидіннях 609го Пежо, та й поворот до лісу ми якось відразу пропустили.

Коли я зняв пов'язку - переді мною вже миготіли трейлери з Камерон і Ештоном у новій комедії, а після почався власно фільм «В прольоті». До цієї кінохи я підійшов невластиво мені непідготовлено, тому коментувати сусіднім рядам хто є з акторів хто й де ще знімався не став.

Простий, як двері автор музичного супроводу до популярного поліцейського серіалу Пітер розстається зі своєю дівчиною, головною героїнею-красунею того ж поліцейського серіалу. Не знайшовши втіхи в тісних компаніях малознайомих дам, піддавшись наполегливим рекомендаціям друзів, він відправляється заліковувати рани на Гавайський курорт, де зненацька натикається на свою колишню, шниряючу до того ж обійнявшись з новим кавалером - пафосним і брутальним британським рокером.

Остаточно не розкиснути Пітеру запекло намагаються службовці готелю, зокрема гаряченька адміністраторша (Мілла Куніс, родом з Києва до речі), і друзі, які кожен вечір штовхають позитивні установки за допомогою відеоконференцій. А екс-подруга, зі свого боку як може розпалює настільки незручну знову звівшу їх разом ситуацію.

Відступити, переїхати відпочивати в інше місце - для обох означає поразку, тим більше в Пітера виникає новий, дуже симпатичний стимул залишитися.

Загалом, сюжет і гумор у традиціях «Сорокалітнього незайманого» або «Суперперців», веселий товстун Йон Хілл у ролі замороченого офіціанта, Пол Рід – вічно кайфуючий інструктор віндсерфінга гарненько отримавший колись по голові морською зіркою. Раселл Бренд - тупуватий рокер на піку слави, який кейфує від самого себе й трахкає все, у що можна просунутися. У сумі - купа жартів, незручних дурних ситуацій, веселих діалогів і нестандартних, часом дуже пікантних, проблем, це все в українському перекладі із реготними синонімами до слова «член» і т.п. Зал залишився задоволений.