Україна | українська мова
  • Вхід/Реєстрація
  • На головну
  • Афіша
    • Кіноафіша фільмів
    • Кінотеатри
    • Прем'єри в Україні
    • Світові прем'єри
  • Фільми
    • Фільми
    • Мультфільми
    • Серіали
  • Відео
    • Трейлери
    • Українські трейлери 2022
    • Популярні трейлери
    • Оригінальні трейлери
    • Фрагменти
    • Інтерв'ю
    • Всі відео
  • Фото
    • Кадри
    • Постери
    • Фото зі зйомок
    • Фото з прем'єр
    • Шпалери на робочий стіл
    • Всі зображення
  • Новини
    • Всі новини
    • Новини фільмів
    • Новини серіалів
    • Оновлення
    • Рецензії
    • Чутки
    • Новини зірок
    • Кастінг
    • Статті
    • Нагороди та премії
    • Цитати
    • Бокс-офіс
    • Ток-шоу
  • Форум
    • Форуми
    • Останні повідомлення
    • Відгуки та обговорення
  • Україна
    мова сайту: українська

ФрагментиЯлинки 3 (2013)

Фрагменти 
  • Всі відео
  • Трейлери [3]
  • Фрагменти [1]
  • Кліпи [1]
Будь-яка озвучка 
  • Будь-яка
  • Оригінальна [1]
Нарізка фрагментів
[03:25]
 2135 3 листопада 2013 
Нарізка фрагментів
«Ялинки 3»
Рецензія на фільм «Загублене місто»
Рецензія на мультфільм «Я – панда»
Рецензія на фільм «Морбіус»
Найочікуваніші фільми: Аватар 2: Шлях води (15 грудня), Шазам! Лють богів (21 грудня), Мавка: Лісова пісня (29 грудня), Флеш (22 червня), Місія неможлива: Розплата. Частина перша (13 липня), Аватар 3 (19 грудня), Аватар 4 (17 грудня), Аватар 5 (21 грудня)
Реклама на KinoFilms.ua | Контакти | RSS | Політика конфіденційності

Інформація, розміщена на сайті KinoFilms, не може бути використана іншими ресурсами без письмового дозволу адміністрації KinoFilms.ua

Copyright 2006 – 2022

Нарізка фрагментів
Ялинки 3 (2013)


 2135
  3 листопада 2013

На відео: Іван Ургант, Сергій Світлаков

  • Коментарі
Написати коментар до відео
Повернутися до всіх повідомлень
Повернутися до всіх повідомлень
Написати коментар...
Написати коментар...
Оберіть місто для афіші
Вибір мови сайту та країни
Україна
Росія


Українська мова


Російська мова


Російська мова

З чим це пов'язано

Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.

Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.