Настав час дізнатися, що саме перетворює гонщика на чемпіона у світі ТАЧОК DisneyPixar! Улюбленець публіки Блискавка Макквін має довести новому поколінню, що на трасі йому досі немає рівних. Попереду карколомні пригоди з новими друзями і ризиковані ситуації, від яких перехоплює подих. За пальне анімаційних перегонів відповідає український дубляж, повний драйву і гумору.
На відео: Кріс Купер, Армі Гаммер, Овен Вілсон, Бонні Хант, Тоні Шелуб, Ліа ДеЛарія, Марго Мартіндейл, Керрі Вашінгтон, Нейтан Філліон, Ісайя Уітлок мол., Крістела Алонзо
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.