joni
16 січня 2012, 22:31
Катерина вы просто супер, класс... после вашего фильма лапочка 2, я вас влюбился, вы просто блеск, вы идеал, вне бы хотелось вас увидеть и честно сказать влюбился я вас.....
0 / 0
16 січня 2012, 22:31
Катерина вы просто супер, класс... после вашего фильма лапочка 2, я вас влюбился, вы просто блеск, вы идеал, вне бы хотелось вас увидеть и честно сказать влюбился я вас.....
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.