Цікаві факти про мультфільм (2014)

  1. Мистер Пибоди и Шерман являются персонажами мультсериала «Приключения бельчонка Рокки и лосенка Буллвинкля» (1961-1964).
  2. Роберт Дауни-мл. рассматривался на роль мистера Пибоди.
  3. В кинотеатрах перед мультфильмом демонстрировался короткометражный мультфильм «Почти дома» (2014).
  4. Робу Минкоффу всегда нравилась «Невероятная история Пибоди» (Peabody`s Improbable History) из серии историй про Рокки и Буллвинкля, и он на протяжении многих лет мечтал сделать ее полнометражную адаптацию.
  5. Картину с Буллвинклем из «Шоу Рокки и Буллвинкля» (1959-1964) можно заметить в апартаментах мистера Пибоди.
  6. Сцена, где Пибоди и Шерман запускают воздушных змеев, является аллюзией на опыты Бенджамина Франклина по изучению атмосферного электричества.
  7. Среди воспоминаний мистера Пибоди есть сцена на реке, когда девушка в египетской одежде находит колыбель с младенцем. Это аллюзия на биографию пророка Моисея, найденного и воспитанного дочерью фараона.
  8. В сериале «Симпсоны» мистер Пибоди и Шерман появляются в шестом сезоне в шестой серии (Treehouse of Horror V), где Гомер путешествует во времени.
  9. Машина времени в мультфильме называется Wabac machine. Это искаженное написание выражения «Wayback machine».
  10. Работа над дизайном персонажей началась в 2006 году, когда студия Dreamworks Animation только приобрела права на их использование, а сценарий не был написан. Дизайнерам была предоставлена возможность «отправиться в свободное плавание» и работать над персонажами на протяжении нескольких месяцев без ежедневных проверок, что являлось новшеством в политике Dreamworks. Создатели будущего мультфильма признавали необходимость, с одной стороны, воссоздать персонажи Джея Уорда в объёмной анимации как можно ближе к первоисточнику, а с другой, сделать их более органичными и современными.
  11. По официальному заказу Dreamworks для вечеринки в честь выхода картины в прокат был испечён настоящий торт, в точности повторяющий дизайн торта Марии-Антуанетты в мультфильме.
  12. Демонстрацией единственного, но всеобъемлющего страха Пибоди о том, что он может потерять Шермана, должна была послужить сюрреалистическая сцена ночного кошмара, в которой пёс, будучи привязанным к будке, беспомощно наблюдает за тем, как Шерман, представленный в виде огромного цветка, постепенно отдаляется от него, а затем исчезает. По тем или иным причинам эту сцену не включили в финальную версию мультфильма.
  13. В одной из ранних версией сценария предполагалось, что Пибоди совершает путешествие в прошлое и встречает там Шермана до его усыновления для того, чтобы спасти их семейные отношения в будущем.
  14. В разные стадии производства мультфильма обсуждались версии сюжетных арок, в которых мистер Пибоди и Шерман побуждают древних египтян построить знаменитый Сфинкс, путешествуют в Древний Китай с целью получить совет у Конфуция и случайно разрушают Великую китайскую стену, попадают в жаркую перестрелку на старом Диком Западе, оставляют следы на острове Пасхи у статуй Моаи, присутствуют при подписании Великой хартии вольностей королём Англии Иоанном Безземельным, посещают Висячие сады Семирамиды, пришвартовываются к Баффиновой Земле на корабле Христофора Колумба, заглядывают вглубь веков и помогают древнему человеку с изобретением колеса. Кроме того, среди знаменитых исторических личностей, которые могли бы появиться в мультфильме, фигурировали борец за гражданские права женщин Сьюзен Энтони, король ацтеков Монтесума I и индианка-проводница американской экспедиции Сакагавея.
  15. По словам режиссёра Роба Минкоффа, кандидатура Тая Баррелла была утверждена на роль, потому что его голос «смог воплотить в себе различные аспекты современного персонажа — не только интеллект и обходительность, но также ещё и заложенную в основе Пибоди мягкость и душевную теплоту».