ТоТ
25 березня 2023, 11:55
Как найти бюро переводов, которое специализируется на конкретной тематике?
0 / 0
25 березня 2023, 11:55
25 березня 2023, 14:18
6 квітня 2023, 14:49
Точно могу сказать, что бюро переводов в Киеве Лингво групп https://lingvogroup.ua/ возьмется за перевод текстов любой сложности, в том числе и документов. Не один раз уже к ним обращалась за помощью и всегда довольна результатом.
12 жовтня 2023, 12:53
Качественный перевод нужно заказывать в проверенном бюро. Это очень важно!
13 жовтня 2023, 16:09
Да, вы правы. Я сейчас как раз ищу такое бюро переводов у нас в Киеве
14 жовтня 2023, 10:56
Из личного опыта вам одно бюро переводов могу точно посоветовать - это MK:TRANSLATIONS . Я сам лично туда уже несколько раз обращался за юридическим переводом кое-каких документов. Мне очень нравится сильный штат сотрудников и чёткое уважительное отношение ко мне как к клиенту. Перевод сотрудники готовят максимально качественно и всегда оперативно. Так что можете туда смело обращаться
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.