Разом із багряним листям, першими холодами, та передчуттям близькості зими з’являємось і ми — всеукраїнський фестиваль екстремально короткого кіно «100 фільмів за 100 хвилин 2015». Вже четвертий рік поспіль із тисяч однохвилинних фільмів ми вибираємо «однохвилинну сотню», яка покликана відновити стомлені мозкові клітини.
Ви можете обрати, якою мовою читати наш сайт – українською або російською.
Українські назви зарубіжних фільмів часто відрізняються від російських, але досі деякі українські кінотеатри беруть назви з російських сайтів, замість того, щоб перекладати з української. Наприклад, «Атомна блондинка» в Росії називався «Вибухова блондинка», «Махач вчителів» – «Битва преподів», «Саллі» – «Чудо на Гудзоні», «Аудитор» – «Розплата» і т. д. Щоб такої плутанини не було у нас, ми зробили окремі локалізовані версії для українських і для російських глядачів.